您的当前位置:首页蒙古文文献数据库联合目录的建设研究——以内蒙古师范大学图书馆为例

蒙古文文献数据库联合目录的建设研究——以内蒙古师范大学图书馆为例

2021-04-12 来源:飒榕旅游知识分享网
第40卷第6期2019年12月大连大学学报JOURNAL OF DALIAN UNIVERSITYVol.40No.6Dec. 2019蒙古文文献数据库联合目录的建设研究—以内蒙古师范大学图书馆为例—

玉英(内蒙古师范大学图书馆,内蒙古呼和浩特010022)摘要:作为少数民族地区高校图书馆,我馆在CALIS的数据库支持下,中文、西文以及日文已经成功建设联合目录。蒙古

文文献是内蒙古地区地方特色文献,蒙古文文献数据库联合目录的建设是内蒙古地区高校图书馆蒙古文文献向数字化网络化发

展的趋势。建设蒙古文文献的联合目录数据库,满足更多蒙古学研究者和读者的需求,发展民族文化,让民族文献跨越区域, 走向全国以及世界,使更多的人了解和研究民族文献。本文以内蒙古师范大学图书馆为例,分析了内蒙古地区蒙古文文献资源

建设现状,以及建设联合目录数据库的必要性和主要途径,总结了蒙古文文献资源联合目录数据库建设的意义。关键词:蒙古文文献;数据库;联合目录中图分类号:G250.7

文献标识码:A 文章编号:1008-2395(2019)06-0102-05收稿日期:2019-10-14基金项目:内蒙古自治区教育科学研究\"十三五\"规划课题(2018BGH0⑵;内蒙古师范大学科学基金项目(2017RWYB013)o 作者简介:玉英(1979-),女,馆员,研究方向:文献学。计算机网络的普及以及大数据的发展,冲击了

CALIS是中国高等教育文献保障系统(China

高校图书馆的传统服务模式和文献资源建设模式,

Academic Library & Infbrmation System)的简称,联 合目录项目是其重点服务项目。2003年内蒙古师范

开创了大开放、馆际互借、建设联合目录数据库, 电子文献和纸质文献并存,服务模式更多方位、更

大学图书馆正式成为CALIS联合目录项目的参建单 位,基于CALIS联合目录的技术与平台的支持,我 馆中、西、日文书目数据库的规模迅速扩大,为实

人性化、更细化,让沉睡的图书馆瞬间活了起来。 内蒙古师范大学图书馆作为首府地区重点大学之一,

在图书馆文献资源的建设以及服务模式上不断改进, 现数字化图书馆奠定了基础。在中、西文的回溯建 库的基础上,民族文献的回溯编目业务逐渐开展。 我们积极参加CALIS中、西文图书编目业务研讨会

与时俱进,给读者提供多方位的、人性化的、信息 化服务。蒙古文文献资源作为我馆特色资源之一,

随着中、西文文献资源的联合目录建设与发展,有 关蒙古文文献数据库联合目录的建设成为内蒙古地 区高校图书馆界需要考虑的问题。联合目录是不同图书馆共同建立的馆藏目录,

以及全国图书馆业务培训,学习理论指导实践,参 加三级编目员认证考试,并取得了三级编目员资格。

目前我馆有强大的编目队伍,中、西文三级编目员 33人(其中会用蒙古文编目的8人),中文二级编 目员4人,西文二级编目员2人。2016年新疆大学维文MACK数据成功上传,

旨在集中揭示区域图书馆文献收藏情况,保障共知、

共建和共享。纸质图书联合目录是最早的编目形式, 但是由于纸质图书联合目录的编制时间较长,需要

让我们明确了方向,蒙古文文献联合目录建设随之 开展。而2017年10月开始与CALIS联机合作编目

协调多个机构之间的关系,存在信息滞后性,很难 客观反映不同成员馆的藏书变化情况,因此仅用于 手工编目阶段⑴。计算机技术的发展,为图书馆的

中心探讨少数民族文献(蒙古文图书)联合目录建设,

以期在更大范围之内实现民族文字图书的“共建共

联机编目提供了便利。享”。第6期玉 英:蒙古目^&建设研究1031创建蒙古文文献联合目录的必要性随着互联网与大数据的发展,人类逐渐步入了

共知、共享,为高校图书馆少数民族文献资源建设

开启新的篇章。信息时代。而且互联网成了人们生活的一个不可缺 少的部分。现代化的高校图书馆的作用不仅仅是藏 书的地方,而是信息共建、共知、共享的平台。目

2国内外研究现状及趋势(1) 国际上有大量的蒙古文文献收藏于多家机

前,数字资源已经成了图书馆信息资源的重要形式。 构,蒙古国、俄罗斯、德国、法国、捷克、芬兰、 匈牙利、英国、意大利、丹麦、瑞典波兰、挪威、 美国、日本、印度等均有收藏。这些国家的图书馆、 博物馆都藏有一定数量的的蒙古文文献。蒙古国与

由于信息量大、保存方便、传递快捷等优势,数字

资源深受读者喜爱,并且逐渐影响着读者的阅读习 惯以及查找文献信息的思路,随着中、西文文献书

目数据库实现联合目录,蒙古文文献的数字化和联 合目录的建设问题摆到了众多民族文献编目工作者 面前。据统计,我国蒙古文文献有3万多种,主要 集中收藏于内蒙古自治区的各级公共图书馆、各大

俄罗斯的蒙古文献最多,美国国会图书馆也收藏着 很多蒙古文文献,还有德国、英国、印度、日本等 国家都收藏着一定数量的蒙古文古籍文献固。随着 蒙古学研究的发展,许多国家都设立蒙古学研究机

专院校图书馆和相关文化单位図。目前内蒙古地区 蒙古文文献数据库资源的利用仅限于本地、本馆, 未能跨出区域,在很大程度上限制了其应用与推广。

构。这些文献以纸质文献形式为主,数字形式文献 少之又少。信息化与网络化时代,对于蒙古学研究 者来讲,这些珍贵的纸质文献的利用价值无法充分

要与时俱进,适应广大读者多方位的需求,内蒙古 地区高校图书馆蒙古文文献资源的数字化,创建书

体现。1967年,美国俄亥俄州大学图书馆中心依托 本地区计算机网络,建立了美国最大的联机书目系

目数据库的联合目录的系统工程迫在眉睫。而这项 统,从此揭开了世界图书馆史上新的一页[5]=(2) 国内,蒙古文文献主要集中于内蒙古地区

工作对增进民族团结和文化交流,发展区域经济等 方面具有重要的现实意义。蒙古文文献的开发与利 用既是中国的,更是国际的閱。丰富的地方文化和

各高校图书馆,资料室以及公共图书馆。纸质文献 的数字化建设初步完成,但由于技术与软件开发的 局限,数字化资源仅限于本地本馆范围之内检索与

民族文献,为建设蒙古文文献资源共建共享,创建

联合目录提供了资源保障。民族地区高校图书馆需要重点建设特色资源- 蒙古文文献数据库联合目录,实现民族文献的共建、

利用,未实现联合目录。内蒙古部分高校图书馆的

蒙古文文献藏书量与数字化情况如表lo表1内蒙古部分高校图书馆的蒙古文文献藏书量与数字化情况图书馆内蒙古大学图书馆编目软件藏书情况编目现状耶里巴文献管理集成系统汇文系统汇文系统汇文系统近11万册-完成自动化编目完成自动化编目内蒙古师范大学图书馆内蒙古工业大学图书馆内蒙古农业大学图书馆内蒙古民族大学图书馆呼和浩特民族学院图书馆蒙文普通图书10万多册,蒙文古籍3000种蒙文图书约4000种蒙文图书4000种,理科图书占多数。实现自动化编目实现自动化编目完成自动化编目耶里巴文献管理集成系统汇文系统蒙文图书1万种,12万册,蒙文图书约1万种。实现自动化编目104犬连大学学报第40卷中国从80年代开始采用计算机编制联合目录。 目前内蒙古地区多数高校图书馆已经实现中文和西

文图书书目数据库的联合目录。而蒙古文文献,虽 然有悠久的发展历史,但以纸质文献为主,在计算 机上的应用与发展时间较短。上个世纪90年代末才

初步实现蒙古文在计算机上的呈现。所以内蒙古地 区高校图书馆进入网络时代,实现虚拟馆藏,创建

联合目录数据库时,蒙古文文献资源数据库建设遇 到难题,没有专业的蒙古文献的文献管理系统,因

此好多高校图书馆,借用汇文文献管理系统,进行 蒙古文文献资源数字化建设,但未创建联合目录。

因此,少数民族地区民族文献的数字化联合目录建 设迫在眉睫。近几年,随着网络技术与计算机科学的发展,

内蒙古地区高校图书馆逐渐重视蒙古文文献资源的 数字化建设,并在这方面不断创新与努力。内蒙古 大学图书馆还研发了 “耶利巴”蒙古文献管理集成

系统软件,专门针对蒙古文文献的特点设置软件功 能,进行民族文献数字化建设。由于各种原因,没

能普及,只用在少部分图书馆,建设本地数据库。

内蒙古师范大学图书馆在汇文文献管理系统中实现 中文、西文和日文的联合目录,并为蒙古文文献的 联合目录建设奠定了基础。3实现蒙古文文献联合目录主要途径目前,没有专门的蒙古文文献管理系统的情况 下,我馆利用汇文文献管理集成系统来实现蒙古文

文献数字化,通过CALIS技术平台实现共建共享的

联合目录。到2018年年底,我馆已经成功批量上传

T 15000条数据,并在装有标准编码的蒙文字库的 客户端正常显示下载。主要途径:(1) 首先制定《中国少数民族语言著录细则》,

结合中文图书著录原则,规范蒙古文文献数据著录 规则,在CALIS联机编目中实现联合目录,完成蒙 古文文献数据资源共建共享。(2) 加强文献数字化的基础工作进程。目前我馆 的馆藏蒙古文文献,除了蒙古文古籍和报纸以及西

里尔文图书,从2004年开始回溯以及新书的加工,

数字化建设基本完成。蒙古文图书是按照CNMARC

格式著录在汇文文献管理系统中编目入库的。因为

使用的是汇文数据库系统(本系统主要应用于中、 西文文献管理),蒙古文文字的显示为横向,无法

立向显示,它没有涉及到蒙古文文献的联机共享性。 所以我馆建设了蒙古文文献数据本地数据库,为批 量上传奠定了基础。(3) 书目数据的录入,目前要以unicode国际编

码的输入法为准,如果用非国际编码的输入法录入 数据,先把数据转换成标准编码的数据,然后才导

入CALIS正式库,如此,在客户端只要有相应的蒙

古文字库,就能正常显示并能下载编辑。只要懂得 蒙文和蒙文输入法的读者就可查阅到所需书目及材

料,且不需要到某个特定的图书馆或者环境。目前, 汇文系统不支持标准编码的蒙文输入法,因此我馆 利用汇文系统建设蒙古文文献数据库,同时也考虑

到本地读者的检索问题,内蒙古师范大学图书馆目

前使用的是蒙科立整词输入法,虽不是国际标准编

码的输入法,但是能保证文字的正确性,读者也熟悉, 检索应用上便捷,在opac界面能够实现模糊检索。(4) 著录规则要以《中文图书著录规则》为依据,

结合《少数民族文献著录原则》,在汇文系统的“中 文图书”子系统中进行详细编目,如图1:记录头标区 01420nan 2200313记录控制号 0010O0O66S57S记录版本标识005010通用处理数据100作品语种101出版或制作国别102编码:文字专著105编码:形态特彳1F编码 106题名与责任者说明

200出版发行项210载体形态项215丛编项225相关题名附注312从编41 U丛编410并列正题名510学科名称土题6U6非控制主题词610中图法分类号690人名等同责任 70T人名次要责任702记录来源字段

801馆藏信息

905CALIS馆藏信息920图1蒙文图书在汇文系统中的著录形式(例子)主题标引部分应釆用《汉语主题词表》和《中 国分类主题词表》,因为60X主题字段中标引的

受控主题词都是取自主题词表的,而主题词表里没

有蒙文形式的主题词,所以不能标引为蒙文,而蒙 文形式的主题,著录于610字段;名称规范部分,

CALIS联合目录建议少数民族个人名称的汉语音译 形式和原文形式都作为规范检索点;并列丛编提供

检索点;510字段提供并列题名检索点。这样,题名、

第6期玉 英:蒙古目^&建设研究105丛编、主题和责任者的检索形式就有蒙文和汉文两 种,给读者带来了检索的多种途径。(5)人力资源开发与培养。随着高校图书馆向 网络化数字化智能化方向飞速发展和服务模式不断

开拓创新的,高校图书馆要不断提高现有馆员素质, 同时引进图书情报和相关学课专业的人才,为图书 馆文献资源数字化建设提供人才保障。蒙古文文献

数据库联合目录建设是技术与专业知识含量很高的

工程,需要一支结构合理、分工协作、素质良好的 蒙古文文献数字化加工队伍。1)必须蒙汉兼通,熟

练掌握蒙汉语言的基础知识的人员。2)熟悉图书编 目专业知识和业务能力,相应的计算机知识。文献 的分类,MARC著录格式,主题词的选取等等基础

业务知识的掌握;3)有强烈的责任心和敬业精神,

爱岗敬业的人员。4)定期派出培训和学习业务知识, 接受新事物、新知识,参加编目员等级考试,不断

提高专业知识和业务能力。5)对书目数据质量严格 把关,以“工匠精神”去钻研,实践中不断提高业

务能力,做到“极致”=馆员要树立终身学习的意识, 提高素养、服务能力与研究能力,以最低的成本提

供最高质量的服务。4结语建设联合目录数据库,能够实现文献的共建共 享。实现蒙古文文献的联机编目,是内蒙古地高校 图书馆对少数民族文献数字化建设的发展点。参加 共建的各图书馆要建设馆藏纸本书目数据库,就像

CALIS的成员馆似的相互间能够实现联机编目,供 读者一站式检索所需图书的基本信息。合作馆共知、 共建、共享馆藏图书信息,节省编目时间、节约人

力和物力。从书目数据库读者可以查到他所需的图 书信息问。实现蒙古文文献CALIS联合目录数据库是内蒙

古师范学图书馆一项重要工作之一。在本馆丰富的

资源条件和强大的编目队伍的带领下,进一步制定

和完善《中国少数民族语言文献著录细则》,熟练

掌握CALIS联合目录的编目新规则,实现蒙古文文 献规范著录,为蒙古文文献书目数据库的联合目录

建设提供编目依据。进一步完善本地、本馆蒙古文 文献数据库、提高数据质量,使蒙古文文献数据库 更标准化,规范化;根据CALIS联合编目建设中心

提供的《中国少数民族文献编目原则》,结合本馆 实际情况进一步完善并加强编目员业务培训,参加

编目员等级考试,壮大编目队伍,不断提高业务能

力和综合素质。我们要保持对于技术和变化的敏感

性,与时俱进,紧跟时代前沿的步伐,掌握不断变 化革新的新知识。内蒙古地区高校图书馆蒙古文文

献数据库联合目录建设,促进图书馆之间的协同与 合作,也迅速增加了信息利用率、资源共享率以及

用户满意度。它不只是文献的传递,更是文化的传 播与发展,对民族地区高校图书馆的民族文献资源

的建设发展有深远的意义。参考文献:[1] 周晨.基于关联数据的数字图书馆联合目录知识库构建研

究[J].新世纪图书馆,2018(7): 61-64.[2] 德力格尔.浅谈蒙古文文献资源的数字化管理[C],华北地

区高校图协第二\"一届学术年会交流论文,2007(6): 3-7.[3] 郭俊平,王福.蒙古文文献资源数字化共建共享的研究[JJ.

四川图书馆学报,2011(5): 47-50.[4] 乌•托亚.各国收藏蒙古文古籍的历史概况[JJ.蒙古学信

息,1999(2): 39-44.[5] 吴钗芸.中国高校数字图书馆联盟联合目录的建设研究

[J].农业图书情报学刊,2017(11): 81-84.[6] 索娅,阿拉坦仓.基于蒙古文数字图书馆建设蒙古文文献

共享域之探讨[J].大学图书馆学报,2015(4): 90-92.106大连大学学报第40卷Research on the Construction of Union Catalogue of Mongolian Literature Database

----- aking the Library of Inner Mongolia Normal University as an Example

YU Ying(Library of Inner Mongolia Normal University, Hohhot 010022, China)Abstract: The Library of Inner Mongolia Normal University is located in minority areas, where the union catalogue in Chinese, Japanese and Western Languages has been successfully built with the support of CALIS database. However, Mongolian literature is a type of literature with local characteristic in Inner Mongolia and 辻 is a trend to construct the

union catalogue of Mongolian literature database for the development of Mongolian literature in university libraries

in Inner Mongolia to digital network. With the construction of union catalogue database of Mongolian literature, the needs for more Mongolian researchers and readers will be satisfied and the ethnic culture will be developed,

which enables national literature to cross regions to the whole country and even the world, so that more people can

understand and study the ethnic literature. Taking the library of Inner Mongolia Normal University as an example, the

author of this paper analyzes the status quo of the construction of Mongolian literature resources in Inner Mongolia as well as the necessity and main routes of constructing the union catalogue database, followed by a summary of the

significance in the construction of the union catalogue database of Mongolian literature resources.Key words: Mongolian literature; database; union catalogue

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容