exclusive sales 包销
joint venture/ joint venture enterprise 合资企业
exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业
state-owned enterprise 国营企业 state-operated 国营的
collectively-owned enterprise 集资企业 individually owned enterprise 私营企业 cooperative enterprise 合作企业 chamber of commerce 商会
on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上 pamphlet 小册子
financial position 财务状况 trade reputation 贸易声誉 on display 展出 dealer 商人
port of delivery 目的港 Port of discharge卸货港 Port of loading 装货港 Place of receipt收货地 prompt delivery 即期交货 to postpone delivery 推迟交货 partial shipment 分批装船 a firm offer 实盘 validity有效期
offer subject to final confirmation 回盘以最后确认为准
specialize in 专门经营
enjoy great popularity 享有盛誉
ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品
conclude business with sb. 与某人达成交易 close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易 trade fair 交易会 trade mark 商标
trade in sth 经营某物 Favorable price 优惠价格 Favorable terms 优惠条件 general practice 惯例
in bulk/in loose packing散装 nude packing 裸装 jute bag 麻袋
adhesive tape 胶带 Transship 转运
Force Majeure 人力不可抗力 bargain 讨价还价 currency 货币 floor price 底价
drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价
a bargain sale 廉价出售 rock-bottom price 最低价 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse
贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas 自由贸易区 free trade zone
普遍优惠制generalized system of preferences (GSP)
最惠国待遇 most-favored nation treatment (MFNT)
码头费wharfage
卸货费landing charges 关税customs duty
净价net price 印花税stamp duty
含佣价price including commission 港口税port dues 回佣return commission 折扣discount, allowance 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price国际市场价格world (International) Market price
轮船steamship(缩写S.S)
租船charter (the chartered ship) 定程租船voyage charter 班轮regular shipping liner 舱位shipping space
报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 空运提单airway bill
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipment 即期装运 prompt shipment
收到信用证后30天内装运 shipment within 30 days after receipt of L/C 不允许分批装船
partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable 参考价 reference price 习惯做法 usual practice
交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement 有效期限 time of validity 招标invitation of tender 投标submission of tender 一般代理人agent
总代理人general agent 代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commission 补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade 来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right
独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
独家代理 sole agency;sole agent; exclusive agency;exclusive agent 宣传小册 pamphlet
溢短装条款 more or less clause 外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation 法定升值 revaluation
浮动汇率floating rate 国际收支 balance of payments
国际货币基金 international monetary fund 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
外贸短句
If you take quality into consideration, you will find our price reasonable. 如果您把质量考虑进去的话,您会发现我方价格是合理的。 We guarantee quality products which can stand fierce competition. 我们保证提供能经得起激烈竞争的高质量产品。
I still have some questions concerning our contract. 就合同方面问。
We are always willing to cooperate with you and if necessary to make some concessions. 我们总是愿意合作的,如果需要还可以做些让步。
If you have any comment about these clauses, do not hesitate to tell us. 对这些条款有何意见,请尽管提,不必客气。
We'd like you to consider our request once again. 我们希望贵方再我们的要求。
We'd like to clear up some points connected with the technical part of the contract. 我们希望搞清楚有关合同中技术方面的几个问题。
The negotiations on the rights and obligations of the parties under contract turned out to be very successful. 就合同保方的权利和义务方面的谈判非常成功。
We can't agree with the alterations and amendments to the contract. 我们无法同意对合同工的变动和修改。
We hope that the next negotiation will be the last one before signing the contract. 我们希望下一交谈判将是签订合同前的最后一轮谈判。
We don't have any different opinions about the contractual obligations of both parties. 就合同双方要承担的义务方面,我们没有什
幺意见。
We’ll come out from this meeting as winners. 这次会谈的结果将是一个双赢。 I hope this meeting is productive. 我希望这是一次富有成效的会谈。 Suppose we get down to business now? 现在我们开始怎么样?
Let's get straight down to business now? 我们直截了当谈问题吧。
We've gone too far off the point. Let's return to the topic under discussion.
咱们离题太远了,还是回到正题上来吧。 Let's have a word about delivery, OK? 咱们谈谈交货问题,好吗?
Let's have a talk over the question of payment terms, if you don't mind.
你要是不反对,我们就谈谈付款条件。 Speaking of mode of payment, can you advise me of your general practice in this respect? 谈到付款方式,能否告诉我,你们这方面通常怎么做?
Before I begin, let's make it clear that it's only a non-formal talk.在开始前,我先说明一下,这只是个非正式会谈。
To begin with, I'd like to make a brief introduction of the current market situation. 首先,我想简单介绍一下当前市场情况。 First, let me outline the current problems we are facing.首先,我来大概介绍一下当前面临的问题。
First of all, we have to settle our disputes about the quality of your supplied goods.
Secondly, I'd like to look at the causes of the damage.
Thirdly, we'll see if our solution is workable. 首先,我们要解决双方关于供货品质的分歧意见。
其次,我想分析一下造成货损的原因。 再次,我们来看看解决问题的方法是否可行。
Last but not least, we'll discuss how to carry out the contract smoothly. 最后单并非最不重要的是,我们将讨论如何顺利执行合同。
What is your specific transport requirement? 你们需要的运输条件是什么? It will cause a lot of problems in our
transportation. 这将给我们的运输带来很多问题。
The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods. 商品检验工作在到货后一个月内完成。
We’d like to express out desire to establish business relations with you on the basis of equally, mutual benefit and the exchange of needed goods. 我方希望能在平等、互利、互通有无的基础上与贵司建立业务关系 In order to extend our export business to your country, we wish to enter into direct business relations with you.
为了能在贵国拓宽我方的出口业务,我们希望能与你们直接建立业务关系
Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us
我们希望双方能建立互惠的贸易关系 We look forward to a further extension of pleasant business relations
希望我们之间友好的业务关系得到进一步的发展
It’s our hope to continue with considerable business dealing with you
我方希望能够继续同贵方保持大量的业务往来
We look forward to receiving your quotation very soon
我方期待尽快收到贵方的报价
I hope you’ll see from the reduction that we are really doing our utmost
希望贵方能从这一降价中看出我方真的在尽最大的努力
We hope to discuss business with you at your earliest convenience.
我们希望尽早与你方洽谈业务
We wish to express our desire to trade with you in leather shoes.
我方希望能与贵方达成皮鞋贸易 We look forward to your early and trust that through our mutual cooperation we shall be
able to conclude this transaction with you in the near future.
我们盼望早日得到你方的答复,并相信通过相互合作,我们不久即可达成这笔交易 I hope we can do business together, and look forward to hearing from you soon 希望我们有合作机会,并静候您的佳音 I hope that we can cooperate happily 希望我们合作愉快
I hope that we can continue our cooperation 希望我们能继续合作
We sincerely hope that this transaction will turn out to the satisfaction of both parties. 我们真心地希望这次交易能使我们双方都能满意
We hope that this market trend will continue 我方希望这种市场趋势能继续发展下去 Part Two
It is hoped that you would seriously take this matter into consideration and let us have your reply soon
希望你方能认真考虑这件事,并尽快答复我们
We hope that you will deal with our request earnestly
希望能得到贵方的迅速答复
We hope to receive your immediate answer 希望得到贵方的迅速答复
We are looking forward to having your early reply to this matter
希望贵方对这件事能尽早答复 We hope that this dispute can be settled
through friendly negotiation without its being submitted for arbitration
我方希望可以通过友好谈判加以解决,而不要仲裁
We look forward to your settlement at an early date.
我方期待着贵方早日解决这一问题 Your early settlement of this case will be appreciated.
如能早日解决这一问题,我方将不胜感激 We hope that you can settle the claim as quickly as possible
希望贵方能尽快解决索赔事宜
We hope that there will be no repetition of this kind of trouble in the future. 希望类似的麻烦将来不再发生
We expect that you will offer us a lower price as soon as possible.
不愉快的事情不会影响我们今后的贸易 We hope this matter will not affect our good relations in our future dealings.
我希望此事不会影响我们将来业务中的良好关系
I wish that this business will bring benefit to both of us.
希望这笔生意对我们双方都会带来好处 We hope this incident will not bring any harm to our pleasant relations
我们希望此事不会给我们的良好关系带来任何损害
(31) This model of typewriter is efficient and durable, economical and practical for middle school students 这个型号的打字机对中学生来说,高效、耐用、经济、实惠 (32) The computer we produced is characterized by its high quality, compact size, energy saving and is also easy to learn and easy to operate. 我们生产的计算机其特点是品质好,体积小,节能,而且易学好用 (33) They are not only as low-priced as the goods of other markers, but they are distinctly superior in the following respects 它们不但和其它厂家的产品一样低廉,而且在以下几个方面有其独特的优越性 (34) You will get a 30% increase in production upon using this machine and also it allows one person to perform the tasks of three people. 一旦使用该机器,你们将会增产30%,而且一个人可以顶3个人使用 (35) This product will pay its own way in a year 该产品一年就可收回成本 (36) This machine will pay back your investment in six months. (32) 该机器半年就可收回投资 (37) The new type of suitcase car designed by our engineers is very ingenious and practical
我方工程师设计的新款行李车非常精巧、实用 (38) This kind of bicycle can be folded in half and handy to carry around, especially useful during traveling and traffic jams. 这种自行车可以折叠,携带方便,在旅行中或交通堵塞时特别有用 (39) The maximum speed of this kind of variable-speed bicycle is 30 km per hour 这种变速车每小时的最大速度是30km (40) These machines have few breakdowns and are easy to maintain because of their simple mechanical structure. 这些机器由于机械的构造简单,所以很少故障,易于保养 (41) Compared with the other brands, this kind of type costs less per mile and wears much longer due to its topnotch rubber 与其它牌子相比,这种轮胎每公司损耗较少,也耐磨一些,因为它是用一种流橡胶做成的 (42) This kind of type is characteristic of nonskid stops on wet roads 这种轮胎的特点是在潮湿的路面上不打滑 (43) This material has a durable and easy to clean surface. 这种材料的表面耐用并容易清洗 (44) This kind of air conditioning system is practical and economical for the needs of your company 这种空调系统实用、经济、能满足贵公司的需要 (45) Our products are of superb
quality as well as the typical oriental make-up 我方产品,品质优良,具有典型的东方特色 Part two (46) Our silk garments are made of super pre silk materials and by traditional silks 我们的丝绸服装是用传统工艺做成的,采用的是高档真丝面料 (47) The garments are magnificent and tasteful and have a long enjoyed great fame both at home and abroad. 这些服装华丽、高雅、驰名中外,久享盛誉 (48) As our typewriters are made of light and hard alloy, they are both portable (33) and durable 我们的手提式打字机是用轻质硬合金制造的,故携带方便,经久耐用 (49) The hand bags we quoted are all
made of the best leather and of various kinds of styles and colors in order to meet the requirements of all walks of life in your country 我们所提的手提包均用最好的皮革制造,式样、颜色齐全,以适合贵国各阶层人士的需求 (50) As our product has all the features you need and is 20% cheaper compared with that of Japanese make, I strongly recommend it to you 我们的产品具备了您所需要的各项特色,而且比日本产品便宜20%,所以我们向您极力推荐。 (51) Vacuum cleaners of this brand are competitive in the international market and are the best-selling products of their Kind. 这种牌子的吸尘器在国际市场上颇具竞争力,是同类产品中最畅销的 (52) “Forever” multiple speed racing bicycles are sure to be salable in your market 永久牌变速跑车在你们的市场上一定很畅销 (53) Owing to its superior quality and reasonable price, our silk has met with a warm reception and quick sale in most European countries 我们的丝绸品质优良,价格公道,深受大多数欧洲国家的欢迎,非常畅销。 (54) We feel that our product is the best kind in Asia and we can very well compete against Japan in price 我们认为我们的产品在亚洲是最好的,在价格上完全可以与日本竞争 (55) Our goods are greatly appreciated in
other markets similar to your own 我们的产品在其它市场同在贵方市场一样受到欢迎 (56) By virtue of this superior quality, this product is often sold out in many areas. 我们的产品因其优秀的品质,在很多地区经常脱销 (57) Our products are superior in quality and moderate in price and are sure to be saleable in your market 我们的产品品质优秀,价格适中,在贵方市场上一定很畅销 (58) These items are most salable in our market 在我方市场上,这些产品是最畅销的。 (59) There has been a steady demand in our market for this kind of toy 在我们的市场上,这种玩具的需求一直很稳定
(60) We have the pleasure in recommending you the goods similar to the samples yousent 我们很高兴地向你们推荐类同于贵方所提
供之样品的样品。 (34)
We wish to introduce ourselves to you as a sate-owned corporation dealing exclusively in light industrial goods. 我们是一家国营公司,专营轻工产品 (62) We are introducing ourselves as one of the lading exporters of the same line of business 我们是同一业务范围内的主要出口商之一 (63) We have the pleasure of introducing ourselves to you as a state corporation specializing in the export of canned goods. 我们很荣幸地向你们自我介绍,我们专营出口罐头食品的一家国营公司 (64) We introduce ourselves as dealers in bicycles and spare parts. We have been in this line for over two decades. 我们是自行车和零部件的经销商,我们在这一行业已经做了20 多年了。 (65) Our corporation is specialized in handling the export business of textiles 我们公司专营纺织品出口业务 (66) The main products our corporation deals in are electrical appliances. 我们公司经营的主要产品是电器 (67) Our company is mainly engaged in agricultural products. 我公司主要经营农产品 (68) We specialize in the export of table-cloths. 我们专营餐布的出口业务 (69) Our company mainly deals with the export business of silk goods. 我公司主要经营丝织品的出口业务 (70) Our specialization is the exportation of Chinese silk garments 我们专门经营中国丝绸服装的出口业务
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容