您的当前位置:首页汴京纪事·辇毂繁华事可伤注解是什么

汴京纪事·辇毂繁华事可伤注解是什么

2022-12-07 来源:飒榕旅游知识分享网

《汴京纪事·辇毂繁华事可伤》刘子翚注解:辇:皇帝的车驾。古以“辇下”指京城。毂:车轮中心,有洞可以插轴的部分,同“辇”借指汴京。师师:李师师,汴京人。传幼年为尼,后为妓,色艺动京师。湖湘:洞庭湖、湘江一带。缕衣:金缕衣,用金线盘绣的舞衣。檀板:唱歌时用来打拍子的檀木拍板。

《汴京纪事·辇毂繁华事可伤》注解:辇:皇帝的车驾。古以“辇下”指京城。毂:车轮中心,有洞可以插轴的部分,同“辇”借指汴京。师师:李师师,汴京人。传幼年为尼,后为妓,色艺动京师。湖湘:洞庭湖、湘江一带。缕衣:金缕衣,用金线盘绣的舞衣。檀板:唱歌时用来打拍子的檀木拍板。作者:刘子翚。年代:宋代。

我们为您从以下几个方面提供汴京纪事·辇毂繁华事可伤的详细介绍:

一、《汴京纪事·辇毂繁华事可伤》的全文 点此查看《汴京纪事·辇毂繁华事可伤》的详细内容

辇毂繁华事可伤,师师垂老过湖湘。

缕衣檀板无颜色,一曲当时动帝王。

二、注解

辇:皇帝的车驾。古以“辇下”指京城。

毂:车轮中心,有洞可以插轴的部分,同“辇”借指汴京。

师师:李师师,汴京人。传幼年为尼,后为妓,色艺动京师。

湖湘:洞庭湖、湘江一带。

缕衣:金缕衣,用金线盘绣的舞衣。

檀板:唱歌时用来打拍子的檀木拍板。

三、译文

辇毂繁华事可伤,师师垂老过湖湘。

帝京当年是多么地繁华热闹,回想起来,使人无限地伤感;李师师也老了,漂泊流落在湖湘的民间。

缕衣檀板无颜色,一曲当时动帝王。

旧时的舞衣与檀板都黯然失色,饱受了风蚀尘染;有谁相信,她当年轻歌一曲,能使君王倾倒迷乱?

四、《汴京纪事·辇毂繁华事可伤》刘子翚其他诗词

《汴京纪事二十首其五》《蓦山溪寄宝学》《汴京纪事二十首其十九》《汴京纪事二十首其十七》《汴京纪事二十首其一》

五、背景

靖康二年(1127),金兵攻占了北宋都城汴京,掳走了徽、钦二帝。诗人满怀悲怆的心情,挥笔记下了汴京失守前后的一段史事,成《汴京纪事》诗二十首,这是最后一首。

六、赏析

《汴京纪事》诗二十首,痛感山川破碎,国家受辱,表达自己的忧伤与愤慨,这里选的是最后一首。刘子翚写汴京的组诗,大多数通过今昔对比,列举熟知的事与物来抒发兴亡之感。 一、二句写李师师的遭遇以表现汴京昔日的繁华已烟消云散。诗从李师师目前情况写起,说艳名压倒平康的李师师,在乱后流落湖湘,久经磨难后,颜色憔悴,歌喉也非复当年。 三、四句诗感叹:李师师往时歌舞时所穿的金缕衣、所用的檀板现在仍在用,但都已经陈旧了,谁能相信她当年曾以美貌与伎艺使君王倾倒呢?诗写的虽然是人,主题却是从人的经历上反映国家遭受的不幸,达到了以李师师为典型反映社会动乱的目的。 全诗将今昔盛衰之感,隐藏在字里行间,使人黯然欲泪,令人读之心痛,是一首出类拔萃的作品。  

相同朝代的诗歌

《曹将军》《下瞿塘》《滕王阁》《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》《题艾溪》《废贡院为米廪过之值盘厫》《送客至灵谷》《叹屩词》《题陈朝玉爱竹轩》《酬春湖史履庸惠四皓图》

点此查看更多关于汴京纪事·辇毂繁华事可伤的详细信息

显示全文