“晚安和做个好梦” 怎么翻译成日语?

发布网友 发布时间:2022-04-23 17:56

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2023-02-06 15:32

汉语:晚安 做个好梦

日语:お休み~いい梦见てね

其实晚安表达的是睡觉的意思,做个好梦也是表达睡觉的意思。就是说晚安和做个好梦都表达睡觉的意思,就看翻译成哪个了。

晚安,释义晚上向人问候礼貌用语或者晚上睡觉之前的温馨用语。出处《二十年目睹之怪现状》第一○三回:“只苦了二奶奶,要还他做媳妇的规矩,天天要去请早安,请午安,请晚安。” 骆宾基 《一个唯美派画家的日记》:“若是有电话,我一定向 娜露 道晚安。

热心网友 时间:2023-02-06 16:50

おやすみなさい=晚安
如果是比较亲近的关系 只说“おやすみ”也是可以的

それに=而且
这里就用来连接两句话用了

いい梦见てね=做个好梦

翻译为:おやすみなさい/おやすみ,それに,いい梦见てね~追问怎么读? 求 pinyin

追答おやすみなさい=o yasumi nasai=哦 亚斯米 那赛

それに=soreni=所累尼

いい梦见てね=ii yume mite ne=一一(一的长音)优妹 米带捏

另外 值得一提的是 楼上的说法 很有古朴和含蓄的感觉哦
我的说法 则显得比较亲昵和可爱一点(我指相对而言)
请楼主参考

热心网友 时间:2023-02-06 18:24

其实在日本,这两句话是没有区别的,在中国,就可以分两种意思,但在日本,意思都一致,晚安就包括了做个好梦,你不必分得太清,分得太清很明显就知道是中国式的日语!
就说"おやすみなさい。"就可以了!

热心网友 时间:2023-02-06 20:16

おやすみなさい、よいおゆめを。

热心网友 时间:2023-02-06 22:24

对亲近的人:おやすみ 就可以了
省略 なさい 比较好

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com