发布网友 发布时间:2022-04-23 17:34
共3个回答
热心网友 时间:2023-10-11 06:19
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。\x0d\x0a取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。\x0d\x0a\x0d\x0a经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。我在花丛中任意来回却懒于回顾,一半因为我潜心修道,一半因为曾经有你。这是诗人元稹为了纪念逝去的妻子而写的。
热心网友 时间:2023-10-11 06:20
曾经沧海难为水,意思就是说见过大海之后,什么小河小沟小池塘的,统统不放在眼里了。
除却巫山不是云,意思就比较隐晦。一层含义说,见过云雾缭绕的巫山之后,其他地方的风景就不值一提,更深一层的含义,经过巫山神女的一段情之后,就刻骨铭心,念念不忘。这段感情是无可比拟的。
后两句则深一步诉说自己的深情:‘取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君’。
元缜的悼念亡妻的三首诗之一,只这首就足可以使他名传千古了。
写诗写的这么深情,不过实际行动就。。。。。
据说《西厢记》的张生就是以他为原型。
另外来个详解:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
此为诗人悼念亡妻韦丛(字蕙丛)之作。其运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对妻子的忠贞与怀念之情。诗的首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”是从《孟子尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。
两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显,是意隐喻夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的。“难为水”、“不是云”,情语也,这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。元稹在《遣悲怀》诗中有生动描写。元稹的这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。就全诗情调而言,言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。
5
热心网友 时间:2023-10-11 06:20
曾经见过浩翰海洋的人,再见到别处的水,便觉得是那样的相形见绌,黯然失色,除了巫山绚丽缤纷的彩云,其他的云真不该叫云。挨着次序经过花丛,我已懒得看上一眼,一半是因为修道,一半是因为思念您。诗人以比拟的手法,报发了怀念爱妻的深沉情感。