发布网友 发布时间:2022-04-23 03:35
共3个回答
热心网友 时间:2023-09-09 13:12
男性和女性语言差异主要体现在以下四个方面:语音语调的差异,词汇使用的差异,语法句法使用的差异和话题选择上的差异。
(一)语音语调的差异
一般来说,女性的语音比男性更标准。语言学家Trugil和Fisher研究发现,大多数男性在发-ing时,经常把它发成前鼻音/in/,而女性则能准确地将其发成后鼻音/i?耷/。即使在通常被认为英语口音较强的澳大利亚,情况亦是如此。 从音调上来说,由于生理上的差异,女性的声带通常比男性声带要短,振动的频率更快,因此女性的音高(pitch)比男性高。一些研究表明,女性的尖叫声甚至可以杀死老鼠。也正因为此,英语中女性的聚会戏称为hen sessions,足可见其贬低之意。实际上,男性和女性的音高并非天生就有这种差异。直到进入青春期后,女性的音高渐渐抬升,而男性的音高降低,但是男性到了六十岁左右,他们的音高又重新上升。
除此之外,女性的语调变化范围较大。以"I wish youd try it"为例,男性通常以降调结尾,听起来比较坚定;但是女性通常以一种升调来结尾,听起来要柔和得多。假定一名女性买了件衣服,但是对衣服的颜色有点拿不准。当她和朋友、尤其是男性朋友谈起衣服时,多半会以这样的方式:
女:我昨天买了件衣服。
男:什么颜色?
女:红色?
这里用疑问的口气回答问题,表明她对自己买的衣服颜色不太确信,或者说她想知道她的朋友对自己所选颜色的看法。
(二)词汇使用上的差异 一般来说,男性和女性有各自偏爱的词汇。一些女性常用的词汇,出于某种复杂的原因,男性却很少使用。如果男性使用了女性常用的词汇,可能会导致比较严重的后果,例如被认为具有女子气。在日常生活中,我们可以注意到以下的不同:
第一,女性喜欢用比较夸张的形容词。女性在描述她们的情感时,经常会选用"adorable,cute,gorgeous,heavenly"等语气强烈的词。例如,一位女士被邀请去参加家庭舞会,离别的时候,她通常会和女主人说:"Its a gorgeous party. Thank you!" 尽管一些形容词是男女都可以使用的,如"lovely,great,wonderful,terrific",但是大多时候,只有女性才会说"That is a lovely hat","You have been a wonderful friend"。
第二,女性经常使用副词。她们使用 "awfully,pretty,terribly,nice,so" 这样一些副词,以表达其心中强烈的情感或者以示强调。而男性更倾向于使用"very,really"这样一些常见词汇来强调自己的观点。 第三,女性经常使用较为温和的诅咒语。总体来说,女性更倾向于使用礼貌语言,即便在表达感慨或者诅咒的时候,女性也会选择一些较温和的表达,例如"oh,dear! My Goodness! Dear me!" 而男性通常使用一些较粗俗的表达来宣泄情感,例如 "shit,damn,hell,*,etc."。我们听到男性说"shit",这是不足为奇的,但如果听到女性这么说,她就可能会给别人留下不好的印象。随着女性主义运动的发展,很多女性开始模仿男性的说话方式,但这并不符合主流价值观念。
第四,女性经常使用昵称(diminutives)。女性经常在一些词或者名字后面加上"-y","-ie","-let","-kin"等后缀语来表示亲密的情感,例如sweetie(爱人),cattie(猫),bookie(书),Jackie(杰克)。男性一般不会这样,否则会被指责为女子气。
第五,女性经常使用礼貌语和委婉语。研究表明,女性日常生活中经常使用"Please","Thanks"等礼貌语。对于一些令人不快的事情,她们通常采用一种委婉的方式来表达。相较之下,男性就不太注意这些细节。总体来说,女性更加关注听话人的感受。 (三)语法和句法使用方面的差异
男性和女性在语法和句法使用方面的差异主要体现在以下几个方面:
第一,正确性。正如女性的发音比男性更准确,女性在语法使用方面也是如此。女性语言更加合乎语法,并且避免一些不规范的表达,例如"aint"。
第二,调节词(molation)。较之于男性语言,女性更加频繁地使用调节词,如"I think","I suppose","Well,you know"。 一方面,这体现了说话人优柔寡断的特质;另一方面,这些调节词让听话者感觉比较亲切。
第三,反意疑问句。反意疑问句的使用也是女性语言的一个特色。表达一个人不能做什么,女性会这样说:"He cant do that,can he?" 而不说 "He cant do that",因为前者听起来较委婉。 表达对法律的看法时:"That law was poorly drafted",她们经常在后面加上一个问句"dont you think so?"。这样听起来有点不肯定,而且更加虚心,为别人表明观点留下了余地。
第四,祈使句。一般而言,如果让别人做或者不做某事,女性一般不太赞成使用祈使句。为了达到自己的目的,她们一般会用调节语"I wonder if you could..."或者与他人商量。不管具体采用何种方式,她们总是试图说服别人去做一件事,而不会直接把任务强加于别人。相反,男性通常以命令的方式来实现他们的目的,否则,他们就会被认为缺乏决断力或者女子气。
(四)话题选择方面的差异
男性和女性在话题选择方面呈现出较大的差异。语言学家通过研究发现,女性喜欢谈论的话题往往涉及到个人生活,如家人、个人感受和愿望、孩子、食品、健康、家务、夫妻关系等。而男性不同,他们很少谈论个人的问题,他们更喜欢选择*、经济、宗教、体育、股票等宽泛的话题。
通过对上述差异的分析,我们发现,在语言风格上,与男性相比,女性语言至少呈现了以下特点:第一,女性的语言更加准确;第二,女性的语言更加礼貌和温和;第三,女性的语言更加具有合作性,尽管在男性看来,这是女性缺乏决断和犹豫的表现。第四,女性的话题更加关系到个人生活。
热心网友 时间:2023-09-09 13:12
从社会语言学角度浅谈性别语言差异
作者:于金池
来源:《青年文学家》2014年第21期
摘 要:语言与人们的生活息息相关,是人与人之间沟通的桥梁。“语言与性别”是社会语言学热门主题之一,也是备受争议的话题之一。本文从社会语言学角度简要分析语言性别差异的表现,造成语言性别差异的原因。
关键词:语言;性别;差异;原因;现实意义
作者简介:于金池(1990.10-),女,辽宁本溪人。渤海大学文学院研究生,研究方向:语言应用问题。
[中图分类号]:H0 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2014)-21--01
一、性别语言差异的表现
男女对于语言使用的差异是客观存在的。男女语言差异的现象,有些可以从社会、文化、心里、生理等因素上得到解释,而有些则难以解释。
(一)在语音方面
1.声音的高低,取决于发音体振动的快慢。声音的高低和发音体的大小、粗细、厚薄、长短、松紧有关,大的、粗的、厚的、长的、松的发音体振动频率小,因此声音低;小的、细的、薄的、短的、紧的发音振动频率大,因而声音高。女性的声带短而薄,所以说话的声音高。女性的声音频率为150~300赫兹,平均为240赫兹。男性的声带长而厚,所以说话的声音低,声音频率为60~200赫兹,平均为150赫兹。例如在发汉语普通话的a时,成年女性的频率为300~400赫兹,而成年男性的频率为160~200赫兹。[1]
2.女性比男性更容易分辨声源的位置,女性听觉的绝对感受比男性强,因此,她们辨别声音频率的能力强于男性。
(二)在词汇方面
1.色彩词语
与男性相比,女性知道更多表示颜色的词汇,颜色识别能力和色彩感受能力也要比男性强。
热心网友 时间:2023-09-09 13:13
语言是社会的一面镜子。
1975年著名社会语言学家Robin Lakoff引入了 “women’s register” (女性语域)这个概念,她观察到,美国女性为了缓和谈话或者为了减弱表达观点时的侵略性,会出现以下这些特征:
❶Tag questions
使用很多反义疑问句
“This election mess is terrible, isn’t it?”
“这届选举乱套了,是吧?”
❷ Rising intonation on declaratives
陈述句也用升调结尾
A: “When will dinner be ready?”
“晚饭什么时候好啊?”
B:“Six o’clock.”↑
“六点。”↑
❸ The use of various kinds of hedges.
用插入成分避免过分直接的表达
“That’s kinda sad.” Vs. “That’s sad.”
“是有点可怜”Vs.“可怜”
“It’s probably dinner time.” Vs. “It’s dinner time.”
“或许该吃饭了吧”Vs.“该吃饭了”
“I don’t really want it.” Vs. “I don’t want it.”
“我不太想这么做”Vs.“我不想这么做”
“I wondered if I could have a word with you.” Vs. “Can I have a word with you?”
“我在想是否可以借一步说话”Vs.“我能跟你聊聊吗”
“The answer could be that the trees have some sort of disease.” Vs. “The answer is that...”
“答案可能是这些树得了某种病”Vs.“答案是……”
❹ Boosters or amplifiers.
加重语气,放大情感
“I am so glad you are here.”
“你在这儿,我太高兴了。”
❺ Indirection.
迂回表述
Saying “Well, I’ve got a dentist appointment then” in order to convey a reluctance