发布网友 发布时间:2022-04-24 02:51
共13个回答
热心网友 时间:2023-01-19 13:26
不一样,二者起源不同,是不同的语系。
1、韩语是朝鲜半岛的原生语言,使用人数7700万,韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇,1443年世宗大王创造出与韩语高度吻合的韩语字母。
2、朝鲜语(Korean language),和济州语一并属于朝鲜语系,母语人数约7700万人。朝鲜语的前身是新罗语,并受到扶余语的影响。
3、朝鲜语是朝鲜的官方语言,中国的延边朝鲜族自治州、长白朝鲜族自治县等地区也以朝鲜语为母语,并通用汉语及汉字。
扩展资料:
朝鲜语的方言根据行政区域大致可以分做7种。除了济州方言以外,邻近的方言都能顺利交流。
1、西北部方言,今天标准朝鲜语就建立在该方言的平壤话之上。通行区域在朝鲜的平壤市、平安北道、平安南道以及慈江道大部。也称平安道方言。
2、东北部方言,通行区域在朝鲜的两江道、咸镜北道、咸镜南道大部以及慈江道东面的一小部分地区。也称咸镜道方言。
3、中部方言,通行区域最广、使用人口最多的方言,今天标准韩国语就建立在该方言的汉城话之上。
在朝鲜,通行区域包括开城市、黄海北道、黄海南道、江原道、咸镜南道南面的部分地区;在韩国,通行区域包括首尔市、仁川市、京畿道、忠清南道、忠清北道、江原道以及全罗北道西北面的一小部分地区。
4、西南方言,通行区域包括韩国的光州市、全罗南道以及全罗北道大部。也称全罗道方言。
5、东南方言,通行区域包括韩国的釜山市、大邱市、庆尚南道以及庆尚北道。是朝鲜语6种方言中唯一仍存留声调的方言。也称庆尚道方言。
6、济州方言,通行区域在韩国的济州道。该方言同其他5种方言差别极大,无法跟5种方言区域的人们通话。
7、六镇方言,分布于朝鲜靠近中国边境的稳城等郡,是古代朝鲜王朝驻边人员的后裔通用的方言,由于该地区与外界交流不畅,因此在方言中保留了大量古语词。
参考资料来源:百度百科-朝鲜语
参考资料来源:百度百科-韩语
热心网友 时间:2023-01-19 14:44
朝鲜语、韩语和我国朝鲜族使用的朝鲜语同出一源,基本上是相同的,只是半个多世纪以来的历史原因及地域*,朝鲜语和韩语在语音、词汇、语法等方面有些差异,特别是在词汇方面韩语外来语应用较多。朝鲜人、韩国人在语音交流上没什么太大障碍。
他们的主要差别在于现代语言的差别,朝鲜喜欢把中国的汉语直译过去使用。中国的朝鲜族也如此,但韩国在使用外来语是大部分把英语直译过来,所以在很多现代语言上的差距非常明显,甚至有些听不懂,我当了很多年的韩国导游和商务翻译,很多时候还是有点搞不清楚,因为有时韩国人自己说的也不标准,就如同我们的普通话,不是所有人都讲的好的;
其次,朝鲜半岛上存在方言的,跟中国一样,分为8大方言,延边朝鲜族一般使用咸竟北道方言,朝鲜指定平壤话的标准话,韩国指定首尔话的标准话,所以,要学到正宗的韩国语,不容易呀,需要在首尔带上一段是最好的。
热心网友 时间:2023-01-19 16:18
朝鲜语、韩语和我国朝鲜族使用的朝鲜语同出一源,基本上是相同的,只是半个多世纪以来的历史原因及地域*,朝鲜语和韩语在语音、词汇、语法等方面有些差异,特别是在词汇方面韩语外来语应用较多。朝鲜人、韩国人在语音交流上没什么太大障碍。
热心网友 时间:2023-01-19 18:10
1)语音方面
单个的辅音、元音基本上没有什么大的不同,主要是“ㅓ,ㅕ”这两个元音在韩国语里发得更接近“ㅗ,ㅛ”,而北朝鲜更接近“y,ㅕ”。在语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国的语调比较高,比较柔;而朝鲜的则比较低、比较硬。
还有一点也明显不同,韩国语里面有“头音规则”,即朝鲜的“녀자(女人)、리XX(李XX)”在韩国语里则是“여자、이XX”。
2)词汇方面。
因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。而且在外来词方面,韩国接受得更多,像“와이프(wife)、나이프(knife)”这样的外来词在朝鲜语言里就没有,朝鲜一般只会说“안Ƞ(妻子)、칼(刀子)”。即便是像“电脑”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国叫“컴퓨터”,而朝鲜叫“콤퓨터”。
3)语法方面
应该说在语法方面两者之间没有太大的差异。但一些在韩国使用率很高的用法,在朝鲜则基本不太使用,如韩国语里面表示猜测的“-나봐요”、"-가봐요"在朝鲜语基本不太使用。
4)日常用语
举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“일없습니다.”,韩国语里面则说“괜찮습니다.”.再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“위생Ǭ(卫生室)”,而韩国语里说“화장Ǭ(化妆室)”。
1.韩语的外来词多来自于英文,而这部分词在朝鲜语中可能不这么说.
2.朝鲜语比较生硬,或者说不够嗲,这个是看韩国电影得出的结论.
3.韩语中还有允许有少量汉字的出现,但朝鲜语里面是完全没有了的.
4.朝鲜内部和韩国内部也有很多方言,跟中国一样.不好一概而论啊.
关于朝鲜语和韩国语的差别,很难一言而尽.只有大家慢慢体会了.
热心网友 时间:2023-01-19 20:18
是的一样的,只不过在中国因为是朝鲜族的语言还有北朝鲜。所以叫做朝鲜语。
而韩语,指的是韩国人所用的语言。而其实无论是朝鲜族的语言北朝鲜的语言,还是韩国人用的语言都是一样的。如果有所差异的话,因为居住的环境和地方的不同有所方言上的差异罢了。
热心网友 时间:2023-01-19 22:42
不是全部相同的!.北朝鲜的外来语不如韩国这样发达,北朝鲜倾向于使用纯粹的本民族语言来说明一切.不及韩国那样的"拿来主义".还有一些语音上的差别,但也就不那重要了,学习韩国语的人,只要学习标准发音就行.在语法方面两者之间没有太大的差异。但一些在韩国使用率很高的用法,在北朝鲜则基本不太使用!
热心网友 时间:2023-01-20 01:24
其实是一样的
最早其实是统一语言
但是随着社会的变迁等等原因
地方就呈现不同的方言
导致说话的语气语调单词就出现了不同
在韩国使用的韩语也分为好几种方言了
首尔话默认为普通话
像济州岛的方言一般韩国人也是听不懂的。。。
像韩语有很多单词是英语英译过来
而朝鲜说的朝鲜语更多的使用的是汉字词
朝鲜族说的话很多也是使用英语单词的音译
更接近于韩语一点点
但是口音是不同的
韩国人一听朝鲜族人说话就知道他是朝鲜族的了
口音语调等不同基本还是不影响交流的
PS:中国高等教育中出现的专业朝鲜语其实就是学习韩国语
但因为一些原因被成为朝鲜语
偶学习专业叫朝鲜语,用的教材是韩国延世大学出版的韩国语教程
热心网友 时间:2023-01-20 04:22
官方书面语言仍然是中文,就象拉丁文在欧洲那样,但是朝鲜的下层人民却有了一朝鲜语和韩国语当然不同拉,一共有四点不同 第一:语音语调方面,韩国语,
热心网友 时间:2023-01-20 07:36
不一样,一个是土话,一个是标准话.而且韩国语它是在不断吸收外来词汇不断变化中的.
热心网友 时间:2023-01-20 11:08
朝鲜语
和韩语的区别总结:
1)语音方面:음성
语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国语的语调比较高,比较柔;而朝鲜语的则比较低、比较硬。
2)词汇方面:어Ȧ
因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。而且在外来词方面,韩国接受得更多,像“와이프(wife)、나이프(knife)”这样的外来词在朝鲜语里就没有,朝鲜语一般只会说“아내(妻子)、칼(刀子)”。即便是像“收音机”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国叫“라디오”,而朝鲜语叫“라Ȇ오”。
3)语法方面:문법
朝鲜语与韩国语在语法方面主要存在两方面的差异。
一是,韩国语里面有“首音规则”,即,朝鲜语的“녀자(女人)、리XX(李XX)”在韩国语里则是“여자、이XX”;朝鲜语的"룡(龙)"在韩国语里则是"용"。
二是,依存名词的隔写规则。如,表示可能的"수"在韩国语是与前面单词隔写,但是朝鲜语会连写。
4)日常用语:일상용어
举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“일없습니다.”,韩国语里面则说“괜찮습니다.”.再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“위생Ǭ(卫生室)”,而韩国语里说“화장Ǭ(化妆室)”。
还有一些在韩国使用率很高的用法,在
北朝鲜
则基本不太使用,如韩国语里面表示猜测的“-나봐요”、"-가봐요"在朝鲜语基本不太使用。
热心网友 时间:2023-01-20 14:56
一样,只是叫法不一样。还有朝鲜字里面O用的多,韩国字里面口多。
热心网友 时间:2023-01-20 19:00
可以说一样,但是韩语说的时候有30%英语。
热心网友 时间:2023-01-20 23:55
不一样,
首先韩语和朝鲜语的发音不同。
再就是韩语融合了很多外来语,比如说英语词,很多都直接音译使用。所以后期发展的一些词汇等都是不同的。