姐夫和妹夫的日文谐音

发布网友

我来回答

3个回答

热心网友

在日本不像中国这样在称呼上分得这样清···所以说没有什么「姐夫和妹夫」之分。一般日本家庭里把「姐夫」就叫「哥哥」お兄さん(o ni i san) 、お兄ちゃん(o ni i jiang) 因为「妹夫」是比自己年龄小,所以一般叫名字就可以了···

热心网友

じえふ,JI E FU,英文JEFF
めいふ,ME I FU,英文MAFE

热心网友

没有谐音

热心网友

在日本不像中国这样在称呼上分得这样清···所以说没有什么「姐夫和妹夫」之分。一般日本家庭里把「姐夫」就叫「哥哥」お兄さん(o ni i san) 、お兄ちゃん(o ni i jiang) 因为「妹夫」是比自己年龄小,所以一般叫名字就可以了···

热心网友

じえふ,JI E FU,英文JEFF
めいふ,ME I FU,英文MAFE

热心网友

没有谐音

热心网友

在日本不像中国这样在称呼上分得这样清···所以说没有什么「姐夫和妹夫」之分。一般日本家庭里把「姐夫」就叫「哥哥」お兄さん(o ni i san) 、お兄ちゃん(o ni i jiang) 因为「妹夫」是比自己年龄小,所以一般叫名字就可以了···

热心网友

じえふ,JI E FU,英文JEFF
めいふ,ME I FU,英文MAFE

热心网友

没有谐音

热心网友

在日本不像中国这样在称呼上分得这样清···所以说没有什么「姐夫和妹夫」之分。一般日本家庭里把「姐夫」就叫「哥哥」お兄さん(o ni i san) 、お兄ちゃん(o ni i jiang) 因为「妹夫」是比自己年龄小,所以一般叫名字就可以了···

热心网友

じえふ,JI E FU,英文JEFF
めいふ,ME I FU,英文MAFE

热心网友

没有谐音

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com